Titel: Lönnmördaren fru Shim
Genre: Thriller
Antal sidor: 299
Originalspråk: Koreanska
Originaltitel: 심여사는 킬러
Översättare: Thea Norlander
Serie: -
Förlag: Wahlström & Widstrand
Utgivningsår: (original) 2010 (min) 2026
Format: Inbunden
Källa: Bokhyllan
Utläst: 12 maj 2026
Första meningen: Jag slipar en kniv.
Baksidetext
När fru Shim – arbetslös slaktare, änka och två barn att försörja – svarar på Den leende detektivbyråns jobbannons tycks hennes lycka vara gjord. Hennes nya arbetsgivare menar att hennes lediga handlag med kniven och oansenliga yttre gör henne som klippt och skuren för jobbet som lönnmördare. Med anställningen följer också flexibla arbetstider och en saftig lön. Kort sagt: Fru Shim passar in i jobbeskrivningen som en hand i mördarens handske, men inser snart att det spelar ingen roll hur duktig man är med en kniv; att vara en lönnmördare är ett stressigt yrke och inget i livet är gratis.
Min kommentar
Korea som land har ju kommit starkt de senaste åren, både vad gäller film, serier, musik och mat. Jag har provat alla dem, med lite olika resultat, men böcker därifrån har jag inte läst. Förrän nu då. Lönnmördaren fru Shim la jag märke till när jag gick igenom intressanta boksläpp för april och naturligtvis så lockade den.
Rent generellt så kan man nog säga att jag har lite svårt för det asiatiska lynnet. Det som verkar skrämma dem reagerar jag knappt på. Men om man ska döma efter vad jag har sett och nu läst därifrån så är det både märkligt och farligt. Jag hoppas dock att det inte är så här att leva i Korea, med lönnmördare som smyger omkring överallt och där alla vill döda alla.
De första kapitlen är bra, framför allt intressanta, men sedan dyker den ena berättaren efter den andra upp. Kapitlen har namn efter den som berättar, men tyvärr i form av personens funktion, som Mentorn, Assistenten, Rivalen, Mördaren och så vidare. Det gjorde det besvärligt att hålla ordning på dem. Nu vet inte jag om det hade hjälpt att kalla dem vid deras riktiga namn, eftersom de i mina ögon hette förvirrande lika namn. Människorna känns känslomässigt frånkopplade, men på något sätt ändå överdramatiska.
Berättelsen är inte linjär utan det hoppas friskt i både tid och perspektiv. Ibland låg någons tråd före i tid, ibland efter. Ibland fick man samma händelse berättad av olika personer. Samtliga karaktärer berättar i jag-form, vilket gör det ännu besvärligare. Det är så många olika karaktärer som kommer till tals att när alla pusselbitar började falla på plats så var det dessvärre omöjligt för mig att hålla isär dem.
Språkmässigt så tycker att det var ganska osammanhängande och det hände att det var helt omöjligt att reda ut vad det egentligen stod, vad som hände och vem som menades med han/hon. Jag har ingen aning om originaltexten är likadan eller om det är översättningen som haltar, men förvirrande var det.
Lönnmördaren fru Shim är en intressant inblick i vad som är en fullständigt annorlunda kultur jämfört med vår. Och då tänker jag inte på dödandet, utan på alla runt omkring. Den känns nästan lite farsliknande, något som jag inte alls gillar. Upplägget är riktigt snyggt, men tyvärr men mer än lovligt rörigt.
Den här boken har varit med i En smakebit på söndag.
På Goodreads hade den 3,34 i genomsnitt (beräknat på 401 betyg).
Jag ger den 3,0.
Boken är
| Tråkig | Spännande | Förutsägbar | ||
| Bladvändare | Klurig | Läskig | ||
| Långsam | Tempofylld | Obehaglig | ||
| Detaljrik | Fåordig | Nagelbitare | ||
| Mysig | Rå | Sorglig | ||
| Måbrabok | Tankeväckande | Rolig | ||
| Rörig | Genomtänkt | Mörk | ||
| Lättsam | Mystisk | Berörande |
Andra som bloggat om Lönnmördaren fru Shim: Jag kan inte hitta någon.

Inga kommentarer:
Skicka en kommentar